segunda-feira, 30 de setembro de 2013

[FANGIRL 101] Verbetes da vez: SHIPPER, OTP e FEELS


Para compensar pela falta de atualização na coluna, aí vão três verbetes de presente para os leitores! ;)


É sempre bom lembrar:


▫ Todas as conceituações e exemplificações deste dicionário foram elaboradas exclusivamente pela autora da postagem, Nah Dias (fangirl há 9 anos, lvl Chuck Norris), a partir de pesquisas e interpretações próprias. Nada foi copiado de outro local e espera-se que nada seja copiado daqui para outro local.
▫ Isso é um dicionário básico, não contém todas as informações, apenas o mais bruto e simples vocabulário para a introdução no universo fangirl. Para um maior aprofundamento, favor se dirigir ao Google e/ou ao Tumblr.
▫ Os termos aqui descritos são de uso internacional e, por conseguinte, são todos em inglês. Serão trazidos equivalentes em português, mas que não abrangem o significado exato, devido à abstração dos termos explicados. Os interessados a participar do universo fangirl devem respeitar essa questão de comunicação.


Que tal agora falarmo um pouquinho sobre shipper, OTP e feels?

SHIPPER
 O termo ‘ship’ se origina da palavra ‘relationship’, que significa relação ou relacionamento. Quando se vc adora uma relação, sendo no sentido romântico ou fraternal ou só curte muito ver dois personagens interagindo mesmo, o par formado por eles é o seu ship e você é o shipper deles. Os ships geralmente acabam ganhando nomenclaturas próprias, como Dramione (Draco+Hermione), Pepperony (Pepper+Tony), Klaine (Kurt+Blaine), Mondler (Monica+Chandler), Hilson (House+Wilson), etc. Para ships que não possuam nomes próprios, as representações mais comuns são “/” ou “x” (exemplo: Jeff/Annie, Jeff x Annie). “Crack!ship” é um termo utilizado para representar os ships ‘de brincadeira’. São ships que não devem ser levados a sério, são zombeteiros. Na maior parte das vezes, os ‘crackships’ são formados por algum ator/personagem e um objeto. Por exemplo: em Fringe existiam dois grandes ‘crackships’, o toast!Livia e o bacon!Peter, que respectivamente zombavam da cena final do episódio 3x17 em que Olivia dá uma gostosa mordida numa torrada e da cena do reencontro entre Peter e Elizabeth no episódio 2x22 onde o moço declara seu amor por bacon. Os fãs de Fringe ainda apoiam ‘crackships’ como Anna Torv e suas mãos, devido à mania que a atriz tem de mexê-las enquanto fala. O shipper é como se fosse uma especificidade do(a) fangirl, a identidade e o comportamento são basicamente os mesmos, o shipper apenas direciona tudo que faz para o par que ama. Os shippers sofrem muito preconceito fora do mundo fangirl, pois são tomados como os loucos do fandom. Isso não é sem precedentes, infelizmente devido à inúmeras gigantescas e drásticas Ship Wars (que são as ‘guerra de ships’, aquelas brigas entre shippers nos fandoms. Por exemplo, Stelenas – shippers de Stefan e Elena – versus Delenas – shippers de Damon e Elena), os shippers ficaram com a fama de serem por natureza os mais loucos e irritantes. O que é uma pressuposição bastante errada tendo em vista que a maioria dos shippers são pacíficos e divertidos, são os poucos radicais que destroem a reputação.

OTP
 “OTP” é sigla para a expressão “One True Pairing”, que numa tradução bruta significa “único par verdadeiro”. ‘OTP’ é um termo exclusivo dos shippers, e é atribuído àquele casal ficcional que está acima de todos os casais. É de conhecimento geral que, uma vez shipper, pra sempre ‘ship whore’ (expressão que em tradução bruta significa ‘puta de ships’, e é associada àquelas pessoas que tem mania de sair shippando em tudo quanto é casal, principalmente os mais absurdos), mas que em meio a tantos ships, tem sempre aquele que significa mais do que todos, que representa melhor o que é o amor e que faz valer mais a pena a vida de shipper, aquele casal que tem um poder maior sobre o coração e proporciona os melhores e maiores fangirlings. Esse par especial é o ‘one true pairing’ do shipper, o seu lindo e amado OTP. Mas a verdade é que hoje em dia é mais difícil encontrar shippers com um OTP, devido a grande incidência de casais perfeitos nas séries/filmes/livros, é mais comum achar shippers com um OTP por fandom. Outro termo originário de ‘OTP’ é o ‘BROTP’, que vem a ser uma junção das expressões “bromance” (“bro + romance”, que representa o relacionamento entre grandes amigos) e OTP, e tem a mesma significação que o OTP, mas ao invés de se tratar de casais, os pairings são no contexto de uma amizade. Resumindo, ‘BROTP’ é aquele par de amigos que o fã mais ama dentro do fandom. E quando o OTP ou BROTP do fã existe na vida real, passa a ser “real life OTP” ou “real life BROTP”. Por exemplo: dentro do fandom de Once Upon a Time, certo fã tem Emma & Hook como OTP e Ruby & Belle como BROTP, assim como Ginny Goodwin & Josh Dallas como ‘real life OTP’ e Bobby Carlyle & Lana Parrilla como ‘real life BROTP’.

FEELS
 “Feels” é algo como uma abreviação de “feelings” que significa “sentimentos”. Fangirls são conhecidos por não esconder seus sentimentos, e sim mostrá-los em todas as formas possíveis, a falar deles abertamente. A coisa mais comum de se encontrar dentro de um fandom é um(a) fangirl dizendo algo como “That scene messed with my feelings” (“Aquela cena mexeu com meus sentimentos”). Com o passar do tempo, diante da dinamicidade e magnitude das crises emocionais das(os) fangirls, muitas vezes dentro de um fangirling o fã não tinha lucidez ou força de vontade de usar propriamente a palavra “feelings” e por isso acabou encurtando para “feels”. Atualmente é mais comum encontrar um(a) fangirl usando o termo ‘feels’, seja dentro ou fora do contexto de um fangirling. É comum também as(os) fangirls tratarem os ‘feels’ como algo concreto, personificar as emoções. Por exemplo: “It’s so beautiful, my feels can’t handle this much perfection” (“É tão lindo, minhas emoções não aguentam este tanto de perfeição”) ou “That ending was beautiful, it slapped me right in the feels” (“Aquele final foi lindo, deu um tapa bem nas minhas emoções”).


E então pessoal, gostaram? Ficou claro o que o verbete significa? Acharam interessante? Comentem! Deixem suas opiniões, sugestões e/ou dúvidas! :)

12 comentários:

  1. Então quando vemos no tumblr , por exemplo ,
    http://weheartit.com/entry/198715570/search?context_type=search&context_user=UltravioletGlitter&page=7&query=anime+gif+funny
    Seria sentimentos e eu?!!
    Ainda não entende isto direito por favor me explica!!!! >w<

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. sim. esse gif é a ilustração perfeita do exemplo dado: "it slapped me right in the feels” (“deu um tapa bem nas minhas emoções”). no gif a pessoa dando o tapa representa os sentimentos, as emoções, e a pessoa levando o tapa representa eu, a fangirl. quando a fangirl sente uma grande onda de emoções diante de algo, é tão intenso, é como se tivesse levado um tapa dos sentimentos. deu pra entender agora?

      Excluir
  2. Eu shippo muito Jonnor da serie The fosters.ELES SAO PERFEITOS JUNTOS.I cant handle so many feels.

    ResponderExcluir
  3. OTP = Camren (Só não conta pra elas pq a Laur não gosta rsrs)

    ResponderExcluir
  4. Sempre que leio OTP fico pensando em "OpTimus Prime" ;-;

    ResponderExcluir
  5. Melhores definições!! Kkkkkk' quanto mais conhecimento em algo .. mais OTP's criamos kkkkkkk .. tem nas séries, filmes (um para cada gênero de filme kkk), ANIMES, livros e assim vai .. vida de fangirl não é fácil!! Lkkkk

    ResponderExcluir
  6. Melhores definições!! Kkkkkk' quanto mais conhecimento em algo .. mais OTP's criamos kkkkkkk .. tem nas séries, filmes (um para cada gênero de filme kkk), ANIMES, livros e assim vai .. vida de fangirl não é fácil!! Lkkkk

    ResponderExcluir
  7. My OTP : Lukesse!! <3
    (Jesse e o Lukas do jogo Minecraft Story Mode,shippo para cacete eles >w< )

    ResponderExcluir